Tags: 恵須取

волчок

Привет из Эсутору / 恵須取のみやげ

Получил сегодня посылку из родных русско-японских краёв неожиданный подарок от Ирины М., с которой давно заочно знаком.
Знаток, искатель и собиратель сахалинской старины, Ирина поделилась одной из двух одинаковых токкури: одна была найдена мной на 9-м [заводе], ближе к берегу моря ... Считай на поверхности от земли, не поверите: 7-10 см всего. Вторая токкури была найдена (не мной) на дачном участке в районе Гужева. Какую из них Вам отправила – честно говоря, не знаю …


Это ж сколько поколений детей и взрослых роет сахалинскую землю, а она всё не оскудевает японскими сувенирами :)



Надпись на боку токкури: «Карафуто. Универмаг Кумадзава. Тел. главного магазина: 3-3-1 (Ямасигай); тел. филиала: 3-6-1 (Хамасигай)».
樺太 熊谷百貨店 本店電話三三一番 (山市街) 支店電話三六一番 (市街)

В коммерческом справочнике адреса этих универмагов отыскались в разделе «Фарфор, фаянс, лакированная и стеклянная посуда».

В Хамасигай (так называлась портовая часть города Эсутору) магазин находился на углу Нака-дори и Дзиндзя-дори. По-русски говоря, на пересечении Центральной и Храмовой улиц – идеальное место для универмага.


Сам хозяин этих магазинов, Кумадзава Кёити 熊谷匡一, жил в Ямасигай, на правом берегу канала Масурао: вроде бы в стороне от городской суеты, но лишь перешёл мост – и ты в сердце торгово-развлекательных кварталов, где находился и главный универмаг Кумадзава.


Ямасигай, район Мото-тё: рестораны, кафе, бани, кинотеатры, публичные дома, синтоистский храм и множество магазинов.
Фрагмент японской открытки сер. 1930-х гг. из коллекции автора
волчок

Моя родина, где я не был никогда

Карафуто. Город Эсутору. Точный адрес: Хамасигай, Хонмати, Хамадори, 2-й тёмэ. Справа от фотографа, за кадром – порт.

Фотооткрытка из коллекции автора. Середина 1930-х, изд. "Эсутору сёин"
Collapse )
волчок

Эсутору: редкий штамп

Очередной привет с малой родины: штамп на открытке. 

«На память о поездке на Карафуто» «Город Эсутору». «Канцелярский магазин Вада».

Из коллекции автора

Традиционные символы города-труженика: шахтёр с киркой и узкоколейка (угольная промышленность), лес и целлюлозно-бумажная фабрика (бумажная промышленность).

Вверху – пограничный астрознак №4 в районе Амбэцу, где находился японский погранпост. Советские опергруппы снимут японских часовых на этом участке границы 12 августа 1945 года, перед рассветом.

NB Любопытный японский штамп с астрознаком №3 я уже показывал. 


волчок

О «Гармониях» и карме места

Недавно в моём родном сахалинском райцентре отметила юбилей детская школа искусств. Большую часть своей биографии это были прекрасные «художка» и «музыкалка», теперь – ДШИ «Гармония». В интервью местной газете директор школы выдала следующее:

— Один из наших подрядчиков ремонтников, старожил, рассказывал, что у японцев тут была детская спортивная школа. В советское время здесь стояло деревянное здание, где работали разные кружки для ребятишек, ну что-то вроде Дома пионеров, до тех пор, пока это здание не сгорело. На его месте построили нашу школу. Думаю, что это место просто предназначено для детского учреждения, карма у него такая, — смеётся директор «Гармонии».

Ой ли! Не наврал ли вам липовый кара-калпак Ухум Бухеев?

В Углегорске здание ДШИ стоит ровно на том месте, где находилось полицейское управление города Эсутору. Рядом был будокан, где полицейские, жандармы и сотрудники местного отделения военной миссии упражнялись в боевых искусствах. Так что с кармой места у ДШИ не очень гармонично.

Углегорск (Сахалинская область), 1950-е. Фото из архива Ольги Кузьминой (ok.ru)
Collapse )
Эсутору

Японский памятник из советского детства



Я увидел его в 1983 году, когда впервые пришёл к руинам синтоистского храма на сопке над портом. Памятник поразил меня: сотни
иероглифов на гладком холодном камне наверняка рассказывали о чём-то важном. Именно с прикосновения к этому памятнику начался мой интерес к японскому прошлому моей родины.

«Памятник, восхваляющий добродетели великого Окава Хэйдзабуро» — вот его полное имя.

Collapse )



###
Сегодня 156 лет со дня рождения Окава Хэйдзабуро.
На построенной им бумажной фабрике всю жизнь проработали мои дед и отец.
Спасибо, Бумажный Король!
Эсутору

Куда ушёл Киндзиро?

Этот гранитный мальчик с вязанкой хвороста и книгой в руке стоял на вершине сопки над портом в те времена, когда сахалинский город Углегорск носил японское имя Эсутору. Почти двадцать лет мимо памятника ежедневно проходили ученики японской начальной школы. В 1937 году статую сфотографировал немецкий профессор Мартин Швинд.


Памятник Киндзиро в школьном парке. Эсутору (Карафуто), 1937. Фотоархив SLUB, Дрезден

Исследователь собирал материал для книги «Преображение Карафуто в жизненное пространство Японии». В Эсутору немец сделал несколько любительских снимков. На одном из них – непривычный для русского глаза памятник: статуя мальчика с вязанкой хвороста и раскрытой книгой в руке. Это был Ниномия Киндзиро – пожалуй, один из самых узнаваемых образов ХХ столетия в Японии.

Collapse )

###
Эсутору

Бабушка Зина - первоклашка из Эсутору

Когда-то бабушку Зину звали Нагакава Садако: карафутосским корейцам «убедительно рекомендовалось» сменить свои имена на японские. Но дети учились вместе и знать не знали всех «политических моментов»: лучшими подружками у кореянки Садако были одноклассницы-японочки.


Первый класс начальной школы высшей ступени №2 города Эсутору (Карафуто). Фото: салон Ёнэсима. Конец 1930-х гг.

Collapse )

Бабушка Зина с приходом «советов» в 1945-м обрела имя И Зин Ок. Рассказывая мне о своей жизни, она по привычке приговаривала: «Как рассказать? Боюсь, кэгэбэ узнает…». Многие корейские старики были биты с двух боков: сначала японской токуму кикан, потом нашими «органами»…


Последняя встреча, последнее фото. Углегорск, «Корейский посёлок». 2008 год

###
Эсутору

Тануки из города-которого-нет-на-карте

Мой карафутосский тануки совершенно не похож на жизнерадостного лупоглазого толстяка, которого с 1935 года тиражируют гончары Сигараки. Бутылка сакэ в одной лапе, список долгов в другой – вот и всё сходство с родственниками из метрополии. Мой тануки – бедный бледный северянин, один из последних обитателей Эсутору.



Эта токкури – вещь «с биографией». На донце указаны название магазина и номер телефона «257». Цифры отыскались в коммерческом справочнике города Эсутору в разделе «Сельхозорудия, фураж и удобрения». Окада Сэйко, владелец магазина «Акаси бэйкоку», держал торговлю по месту жительства: Хамасигай, Хон-мати, 4 тёмэ. Вот этот адрес на схеме 1945 года:




Южная часть Хамасигай – портового района города Эсутору. Открытка 1930-х гг. из коллекции автора

В престижном районе держал торговлю господин Окада у самой городской площади. В августе 1945-го прикопал часть утвари во дворе и исчез без следа. Спустя годы «схрон» обнаружила на своём огородике Наталья Бадмеева. В августе 2002 года, взяв у Натальи Николаевны любопытнейшее интервью, я предложил продать тануки. Пенсионерка с радостью согласилась: ей был нужен мешок сахара для варенья.

###
Эсутору

Мои «крестники» – комаину из Эсутору

Я увидел эту парочку, мальчика и девочку, в августе 1998-го: звери прятались в траве и выглядели, как уставшие беглецы. Я знал кто они и разыскивал, чтобы спасти.



На этом фото мне 24 года, девочке – около 60…

Collapse )

О каменных животных читайте, например, Такуки Ёсимицу: текст его популярного путеводителя-справочника продублирован на английском.



###