Tags: японские раритеты

волчок

Как РОСФОТО в мою стенгазету искусствоведческую лекцию завернул

Онлайн-лекция музея РОСФОТО: взгляд питерского искусствоведа на артефакт эпохи японской интервенции на ДВ.

«Воспоминания об уличных боях в Хабаровске 5-6 апреля 1920 года». Купил эту «стенгазету» у японцев ещё в 2019 году. РОСФОТО планировал реализовать проект в прошлом, юбилейном, году, но вирус скорректировал сроки.



А также бесплатный пиар Гродековского музея, который впервые видит этото документ .)
волчок

посылка

Маленькая радость: пришла посылка из Японии. Пятьдесят дней добиралась. Авиапочта не работает с апреля, а я ещё в феврале-марте накопил японской макулатуры… Отправил наземной почтой «пробную» коробку – книги, журналы, открытки. Всё дошло в лучшем видеслава японским упаковщикам и нашим почтовикам.



Из книжек, которых здесь целая библиотечка, самая необычная вот эта: первое японское издание Константина Бальмонта «Венок красивому острову». Сборник стихотворений и очерков вышел в 1922 году в Токио, все они посвящены Японии.
Collapse )


Среди фотографий и открыток есть примечательные, я их непременно покажу в ближайшее время.
волчок

Привет из Эсутору / 恵須取のみやげ

Получил сегодня посылку из родных русско-японских краёв неожиданный подарок от Ирины М., с которой давно заочно знаком.
Знаток, искатель и собиратель сахалинской старины, Ирина поделилась одной из двух одинаковых токкури: одна была найдена мной на 9-м [заводе], ближе к берегу моря ... Считай на поверхности от земли, не поверите: 7-10 см всего. Вторая токкури была найдена (не мной) на дачном участке в районе Гужева. Какую из них Вам отправила – честно говоря, не знаю …


Это ж сколько поколений детей и взрослых роет сахалинскую землю, а она всё не оскудевает японскими сувенирами :)



Надпись на боку токкури: «Карафуто. Универмаг Кумадзава. Тел. главного магазина: 3-3-1 (Ямасигай); тел. филиала: 3-6-1 (Хамасигай)».
樺太 熊谷百貨店 本店電話三三一番 (山市街) 支店電話三六一番 (市街)

В коммерческом справочнике адреса этих универмагов отыскались в разделе «Фарфор, фаянс, лакированная и стеклянная посуда».

В Хамасигай (так называлась портовая часть города Эсутору) магазин находился на углу Нака-дори и Дзиндзя-дори. По-русски говоря, на пересечении Центральной и Храмовой улиц – идеальное место для универмага.


Сам хозяин этих магазинов, Кумадзава Кёити 熊谷匡一, жил в Ямасигай, на правом берегу канала Масурао: вроде бы в стороне от городской суеты, но лишь перешёл мост – и ты в сердце торгово-развлекательных кварталов, где находился и главный универмаг Кумадзава.


Ямасигай, район Мото-тё: рестораны, кафе, бани, кинотеатры, публичные дома, синтоистский храм и множество магазинов.
Фрагмент японской открытки сер. 1930-х гг. из коллекции автора
волчок

История Хабаровска с японским акцентом

Некоторые из моих читателей охотно заглянули бы под обложку этого некогда роскошного, а ныне разорённого и растерзанного японского альбома. Но сегодня – лишь краем глаза.

Собственность автора
Собственность автора
Collapse )
волчок

Хруст победы, раздавайся!

Сегодня покажу необычный автограф одного из японских министров армии, Хаяси Сэндзюро.
Генерал расписался на обратной стороне касигата – деревянной формы для печенья (можно называть её на русский манер «пряничной доской»).




«Эту [касигата] использовали 25 апреля 1935 года – в день открытия военного мемориала». И подпись министра.

Collapse )

###
Карафуто

Визит на границу: фото и печать на память

Вчера коробка сахалинских раритетов пополнилась оригинальным сувениром.



Это не открытка (хотя на Карафуто берестяные открытки выпускались официально), а очень тонкая берёста с любопытными памятными печатями.

敷香観光協会国境
«Туристическое общество Сикука. Государственная граница»
樺太・北緯五十度半田日蘇国境視察記念
«Карафуто, 50° северной широты,  Ханда. На память об обзорной поездке на японо-советскую границу»



Японский город Сикука (Поронайск) был административным центром одноимённого приграничного округа. Ханда (Рощино) – погран-полицейский пост в четырёх километрах от границы, делившей остров на советский Север и японский Юг по пятидесятой параллели. На этом участке границы находился астрономический знак №3 – достопримечательность, возле которой фотографировались избранные туристы и высокие гости. К пограничному знаку вела специальная аллея; визитёры фактически нарушали границу, позируя на советской сотороне, по ту сторону гранитного камня. На фото, которое я купил пару лет назад, видно, что гостей сопровождают большие полицейские чины.


Из коллекции автора

«Фотосессии» закончились после того, как 3 января 1938 года именно здесь на советскую территорию рванули кинозвезда Окада Ёсико 岡田 嘉子 с мужем-режиссёром Сугимото Рёкити 杉本 良吉. Их печальная судьба хорошо известна, а каково же пришлось раззявам-полицейским, к которым парочка приехала, чтобы дать новогоднее представление?..

###

Эсутору

Тануки из города-которого-нет-на-карте

Мой карафутосский тануки совершенно не похож на жизнерадостного лупоглазого толстяка, которого с 1935 года тиражируют гончары Сигараки. Бутылка сакэ в одной лапе, список долгов в другой – вот и всё сходство с родственниками из метрополии. Мой тануки – бедный бледный северянин, один из последних обитателей Эсутору.



Эта токкури – вещь «с биографией». На донце указаны название магазина и номер телефона «257». Цифры отыскались в коммерческом справочнике города Эсутору в разделе «Сельхозорудия, фураж и удобрения». Окада Сэйко, владелец магазина «Акаси бэйкоку», держал торговлю по месту жительства: Хамасигай, Хон-мати, 4 тёмэ. Вот этот адрес на схеме 1945 года:




Южная часть Хамасигай – портового района города Эсутору. Открытка 1930-х гг. из коллекции автора

В престижном районе держал торговлю господин Окада у самой городской площади. В августе 1945-го прикопал часть утвари во дворе и исчез без следа. Спустя годы «схрон» обнаружила на своём огородике Наталья Бадмеева. В августе 2002 года, взяв у Натальи Николаевны любопытнейшее интервью, я предложил продать тануки. Пенсионерка с радостью согласилась: ей был нужен мешок сахара для варенья.

###
Эсутору

Японский «лубок»: драка за Сахалин

Пара литографий из моего архива: своего рода иллюстрированные фонтовые сводки. Отпечатаны в Токио в сентябре 1905 года издательским домом «Хакугакан».



«Батальон майора Нисикубо яростно атакует вражеские позиции в лесу близ Дальнего»

12 июля 1905 года комбат Нисикубо поднял своих пехотинцев в решающую атаку и бросился с саблей на русские пулемёты навстречу смерти и славе… Такова «народная» версия гибели майора.



В действительности командир 1-го батальона 50-го полка Нисикубо находился в разведке с одним из солдат, когда началась вторая атака русских позиций. Майор получил тяжёлое ранение в живот, однако героически преодолел два ри и догнал свой батальон. Нисикубо умер под изуродованным снарядом деревом. Под его сенью в братской могиле похоронили 17 павших в этом бою солдат. В 1930-х у здесь установили памятник; неподалёку соорудили скромный синтоистский храм Нисикубо дзиндзя. Замечательно, что мемориальное дерево, обезглавленное русским снарядом, сохранилось до наших дней.



«Кавалерия в пожарище войны. Рыково, Карафуто»
 
интервенты-японцы

Берестяная грамота японского интервента

Некий Саганака из штаба японского гарнизона в Де-Кастри отправил на родину самодельную открытку из берёсты:


パルチザンも姿を見せず... Из коллекции автора

Сувениры такого рода были популярны у японских интервентов. На одной из берестяных открыток, отправленных из Забайкалья, солдат написал: «Мы все запасаемся корой берёзы в ближайшем лесу для таких открыток».

Чёрный штамп полевой почты практически стёрся. Красно-оранжевый оттиск - личная печать почтового цензора.


Обоз военно-полевой почты. Александровск-Сахалинский, 1920-1925 гг.

###